в смысле специально? как говорят, так и перевели. хотя вообще они в переводах делают изменения. Например, там есть момент, когда кто-то заходит и говорит: Я видел сон, но не скажу. И Чендлер(?) ему говорит в оригинале, что если бы Мартин Лютер Кинг(у которого речь начиналась со слов I have a dream), сказал бы: я видел сон, но я вам не скажу. а в переводе они сделали про Менделеева, потому что все русские знают, что таблица Менделееву приснилась.
no subject
Например, там есть момент, когда кто-то заходит и говорит: Я видел сон, но не скажу.
И Чендлер(?) ему говорит в оригинале, что если бы Мартин Лютер Кинг(у которого речь начиналась со слов I have a dream), сказал бы: я видел сон, но я вам не скажу.
а в переводе они сделали про Менделеева, потому что все русские знают, что таблица Менделееву приснилась.