elka_palka (
elka_palka) wrote2008-04-07 01:10 pm
![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Entry tags:
Трудности перевода
Прелюдия.
Муж вчера пытается заказать что-то в мексиканской забегаловке. За прилавком стоит этакая хиспаник леди. Стоят, втирают друг другу, руками машут. Я ехидно интересуюсь: Что, акцентами меряетесь? :)
Людия.
Честно говоря, я, в невежестве своем, не предполагала насколько отличаются акценты разных людей, говорящих на английском. Нет, ну я читала, конечно, бла-бла-бла. Начать с того, что даже у коренных американцев (только не надо сразу говорить, что коренные американцы это индейцы) отличаются акценты в южных штатах и северных. А уж про нас, разномастных эмигрантах, говорить нечего! Например, идут две китаянки и говорят, что-то. На китайском. Только подойдя ближе, можешь понять, что на английском они говорят, на английском! Просто с китайским акцентом! Или например, индусы, имеющие государственный английский, свято верящие, что они хорошо говорят на нем, и поэтому их-то понимать очень сложно, так как они не пытаются четко говорить или медленно, чтобы ты понял. При том, что английский в их устах превращается в мягко-песенное нечто, которое, я, лично, ваще не понимаю.
Ну а уж про то, что меня понимают со второго или с третьего повтора фразы (как же, мы же в советских спецшколах учились, гы-гы), я промолчу, да :)))
Кстати, многие русские верят, что у нас не русский акцент, а английский. Легче жить так. Типа мы владеем классическим английским, а то, что они не понимают, так это их проблемы..
Все имхо, как всегда. Если есть кому-то что-то добавить или опровергнуть, велкам, как говорится.
Муж вчера пытается заказать что-то в мексиканской забегаловке. За прилавком стоит этакая хиспаник леди. Стоят, втирают друг другу, руками машут. Я ехидно интересуюсь: Что, акцентами меряетесь? :)
Людия.
Честно говоря, я, в невежестве своем, не предполагала насколько отличаются акценты разных людей, говорящих на английском. Нет, ну я читала, конечно, бла-бла-бла. Начать с того, что даже у коренных американцев (только не надо сразу говорить, что коренные американцы это индейцы) отличаются акценты в южных штатах и северных. А уж про нас, разномастных эмигрантах, говорить нечего! Например, идут две китаянки и говорят, что-то. На китайском. Только подойдя ближе, можешь понять, что на английском они говорят, на английском! Просто с китайским акцентом! Или например, индусы, имеющие государственный английский, свято верящие, что они хорошо говорят на нем, и поэтому их-то понимать очень сложно, так как они не пытаются четко говорить или медленно, чтобы ты понял. При том, что английский в их устах превращается в мягко-песенное нечто, которое, я, лично, ваще не понимаю.
Ну а уж про то, что меня понимают со второго или с третьего повтора фразы (как же, мы же в советских спецшколах учились, гы-гы), я промолчу, да :)))
Кстати, многие русские верят, что у нас не русский акцент, а английский. Легче жить так. Типа мы владеем классическим английским, а то, что они не понимают, так это их проблемы..
Все имхо, как всегда. Если есть кому-то что-то добавить или опровергнуть, велкам, как говорится.
no subject
PS: Индусы, кстати, и правда относительно неплохо говорят по-английски.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Смешно получилось, я когда гэлик услышала впервые по радио, подумала, что это арабский
no subject
no subject
а то может у меня комплекс неполноценности?
я тоже через пятое на десятое)
зато научилась прямо глядя в глаза с невинной рожей поперек речи замечать, что вы, мол, очень быстро говорить- не понимаю я)
а китайцы наверное были китайцеми корейцем или японцам)
у нас тут сплошь и рядом так)
no subject
я только в медицинских темах побольше фурычу, потому что перед походом к доктору смотрю слова, которые могут пригодиться.
самое смешное, когда мы оба киваем, думаем, что другой понял, а потом друг друга спрашиваем: а чего он/она сказал, а?
no subject
я, правда когда приехала вообще ни слова ни знала и полгода уже по утрам в школе учусь- три часа каждый день
no subject
no subject
про классический английский все ерунда.
акценты действительно разные: калифорнийский, нью-йоркский, висконсиновский (акают жутко в Висконсине), бостонский, южный -- и это только те, что слышала собственными ушами. а о привезенных из других стран вообще молчу.
у меня, кстати, когда волнуюсь, британский откуда-то прорезается )) Артем замечал. но это дело редкое. раз в год на конференции случается.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
ходила на французский в инязе, но времени не было хорошо заниматься. бросила. серьезно только в Мэдисоне за него взялась. даже minor делала в течение двух лет. сейчас изредка новости читаю на lemonde.fr, кино смотрю и письма пишу. на книги что-то опять меня не хватает, как ни крути.
no subject
no subject
так что чувство вины -- долой!
no subject
no subject
Мне американцы часто говорят, что мол
да, акцент сильный, но мы тебя понимаем.
Это они, наверное, с китацами сравнивают :))
no subject
no subject
и вообше к языкам способности паршивые
чистый естественник :(
no subject
no subject
я даже со своими плохими способностями натаскалась :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject