Велик и могуч
Aug. 21st, 2009 09:13 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Давно хотела рассказать про трансформации Вовкиного русского языка. В картинках, так сказать.
Ребенок по-русски читает и говорит, конечно (пока, по крайней мере), но такое ощущение, что он либо переводит с английского, либо строит фразы изначально по-английски.
Например: можно мне иметь еще один кусок капусты?
Или: мама ты полная? Тут имеется в виду наелась, а вовсе не то, от чего я вначале прифигела.
Либо же, построил по-русски, а слова подобрал близкие по смыслу, но не те.
Можешь мне вытереть комариный укус? (намазать мазью, чтобы не чесалась)
Или слова: изгибнулась, засохлый.
Жаль я сразу не записываю, потому что таких фраз много. Мы, конечно, хихикаем, но и печально тоже.
Ребенок по-русски читает и говорит, конечно (пока, по крайней мере), но такое ощущение, что он либо переводит с английского, либо строит фразы изначально по-английски.
Например: можно мне иметь еще один кусок капусты?
Или: мама ты полная? Тут имеется в виду наелась, а вовсе не то, от чего я вначале прифигела.
Либо же, построил по-русски, а слова подобрал близкие по смыслу, но не те.
Можешь мне вытереть комариный укус? (намазать мазью, чтобы не чесалась)
Или слова: изгибнулась, засохлый.
Жаль я сразу не записываю, потому что таких фраз много. Мы, конечно, хихикаем, но и печально тоже.
no subject
Date: 2009-08-22 03:05 am (UTC)чуйствую я наша очередь впереди...
распределили на классы. во вторник начинается школа;)
no subject
Date: 2009-08-22 11:25 am (UTC)но зато вы занимаетесь больше, как я погляжу :)
no subject
Date: 2009-08-22 05:45 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 11:26 am (UTC)К сожалению, это очень расспостраненный вариант, моя племянница даже стесняется говорить на русском, потому что делает ошибки и забывает слова.
no subject
Date: 2009-08-22 07:20 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 11:27 am (UTC)это как мы можем назвать пальцы ног fingers.
no subject
Date: 2009-08-22 11:33 am (UTC)я пытась от этого простроить обратный путь в английский просто)
как это звучало по английским или будет звучать
пытаюсь понять окуда он взял вытереть)))
no subject
Date: 2009-08-22 12:23 pm (UTC)то есть два первых это калька с английского построения фразы, а третье это просто неудачный подбор.
no subject
Date: 2009-08-22 07:30 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 08:55 am (UTC)интересно)
no subject
Date: 2009-08-22 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 09:26 am (UTC)После первого года государственного местного садика пытаются говорить между собой (да и мне отвечать) на иврите. Что я в корне присекаю (должны знать и материнский язык, язык лишним не бывает)
Они тоже иногда (по мордашкам видно)строят фразу в переводе на русский
no subject
Date: 2009-08-22 11:29 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 09:32 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 11:23 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 11:28 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-22 06:05 pm (UTC)боюсь, наш вообще по-русски откажется говорить.
Советы давать не берусь, но слышала, но лексикон хорошо подтягивается чтением книг.
no subject
Date: 2009-08-22 06:07 pm (UTC)no subject
Date: 2009-08-24 03:49 am (UTC)no subject
Date: 2009-08-24 11:03 am (UTC)наверное пора и в русскую школу начать ходить..